Для справки

Grammar Nazi Review: как правильно писать слово «станд-уп»?

Возможно, вы питаете некоторое почтение к языку и вас интересует, как правильно писать название жанра, к которому мы все неравнодушны.

1. Английский язык.

Правильно:

stand-up
stand-up comedy
stand-up comic
stand-up comedian
stand-up comedienne (если речь о девушке)

Неправильно:

standup
standup-comedy
stand up

Слово «stand-up» образовано от слияния глагола «to stand» и наречия «up». Подобные слова пишутся через дефис – push-up, grown-up (grown – причастие в прошедшем времени, но может быть и отглагольным прилагательным), time-out (time – существительное).

Нельзя писать его без дефиса, иначе получится глагол «вставай» (Will the real Slim Shady please stand up?)

То есть «stand up comedy» будет означать «комедия, встань!»

В сочетании с определяемым словом «comedy» (когда мы хотим уточнить, какой сорт комедии имеется в виду), это слово пишется раздельно. Сравните: slapstick comedy, cape-and-sword comedy, pop music.

2. Русский язык.

Правильно:

стендап
стендап-камеди
стендап-комедия
стендап-шоу
стендап-комик

Неправильно:

стенд-ап
стенд-ап шоу
стенд-ап-камеди
стэндап (и все производные с «э» вместо «е» в корне)
«стендап» (и прочие варианты в кавычках)

В русском языке иностранные слова такого рода пишутся слитно: нокаут, стартап, тачдаун. То есть правильно – стендап.

В сочетании с другим существительным, когда «стендап» становится его типологическим признаком, правильно использовать дефис. Сравните: гольф-клуб, рок-концерт, поп-арт. То есть правильно – стендап-шоу, стендап-комик.

Совершенно недопустимо писать «стенд-ап шоу». Иначе получится даже не калька, а просто английский текст, записанный русскими буквами, типа «уот тайм из ит нау?» Не нужно путать это со случаями, когда существительное в русском языке используется для качественной характеристики другого существительного и пишется без дефиса: «В Твери дожидается меня старуха мать». Здесь имеется в виду, что мать старая, ей много лет, а не особый подвид матерей, т.е. старуха.

Неправильно писать также «э» в корне – «стэндап». В русском языке звучание фонемы и её написание не всегда идентичны, и в случае с иностранными словами правильно писать «е», хотя говорить «э»: супермен, секс, стек, стейк.

В кавычках писать тоже неправильно, если только это не название или заглавие:
Сегодня в нашем театре – стендап-шоу под названием «Стендап».

Допустимо писать в кавычках, если, например, вам хочется унизить кого-то, написав это слово в ироничном ключе. Сравните:

Вчера футболисты продемонстрировали нам «футбол».
Наши сняли ещё одно «кино».
За что мне эти страдания, почему опять кто-то выложил сюда русский «стендап»?

Если что, готов вступить в дискуссию: пощекочем друг друга филологическими усами.

  • http://twitter.com/dancingeanote Kirill Seattlove

    Всё очень хорошо и правильно. Молодец, что всё разложил. Но есть одна существенная ошибка: если употребление дефисов и кавычек укладывается в юрисдикцию текущих языковых норм, то несоответствие написания иностранных слов с их звучанием – трагичная языковая традиция, доставляющая неудобство и ведущая к саморазрушению ткани языка.

    Вводя в русский новое слово можно, конечно, постараться снять с себя всю ответственность и среди реальных правил сослаться на ряд печальных исключений, как делает Коля и многие, а можно ввести слово в язык гладко и плавно, пользуясь тем, что никаких жестких регламентирующих правил мы при этом не нарушаем и писать “стэндап”.

    В пользу этого ещё и формирование уникального корня, даже на буквенном уровне отличного от слова “стенд”. “Вы стендами торгуете? – Нет, мы стэндапом занимаемся. Это другое занятие и даже пишется через другую букву!”

    • http://www.facebook.com/nikolay.kulikov Николай Куликов

      Какое реальное правило (а не печальное исключение) русского языка определяет, что “стенд” должно писаться через “е”, а “стэндап” через “э”?

      Они оба происходят от одного иностранного слова, это одна и та же морфема и фонема (уау! в этом иностранном слове “е” тоже произносится как “э”!) – почему же они должны писаться по-разному?

      И почему несоответствие написания иностранных слов с их звучанием – трагичная традиция? В чём тут трагедия? Как ткань языка саморазрушается от того, что “секс”, “стейк” и проч. пишутся через “е”, а произносятся с “э”? Возможно, её разрушают и такие слова, как “солнце” или “честность”, где некоторые буквы вообще не произносятся?

    • http://www.facebook.com/perenositsa Borislav Lebedev

      Языковая традиция, которой уже двести лет в обед, не может быть “чередой печальных исключений”. В русском языке тысячи иностранных слов с фонемой “э”, и все они пишутся через е.

      Всё объясняется просто — “э” почти не встречается в исконно русских словах и до сих пор выглядит инородно на письме.

      Если слово ощущается как вульгаризм, то есть грубо скопированное и ещё не прижившееся иностранное слово, например кэш, то оно может какое-то время писаться через э. Как только обрусело — пишется через исконно русскую букву Е.

      Если ты хочешь продвигать стендап в массы, то в твоих интересах сделать так, чтобы слово как можно быстрее обрусело.

      Писать стендап через э, так же как и называться инди-комиками, конечно, прикольно, но к реальности имеет мало отношения :)

      И кстати, уникальный корень “стендап” уже сформирован, и если писать его слитно, по правилам, как и говорит Коля, то никакого отношения к стендам он иметь не будет.

      • Borislav Lebedev

        *с фонемой “э” после согласной

    • Таинственный лингвист-любитель

      ты хорошо написал про трагичную языковую традицию, но ведь и нет никакой такой традиции
      николай примеры ещё привёл странные
      “секс” и “стейк” вообще пишутся как “sex” и “steak”, поэтому не в счёт
      если бы они писались, как “sax” и “stake”, тогда можно было бы говорить о правиле, потому что это достаточно авторитетные, солидные слова, которые уже давно вошли в русский язык
      о “супермене” и “стеке” такого сказать нельзя
      кажется, у куликова уровень лингвистических знаний на уровне михаила задорнова
      я даже ждал, когда он начнёт писать:”Стендап — это от исконно русской СТЕНЫ, то есть на стендапе спокойно, как за каменной стеной, русской стенушкой нашей”

      могу привести действительно хорошие примеры, подтверждающие правильность написания “стэндап”
      Блэк-метал и Рэмбо (Black metal, Rambo)
      Футболисты Аарон Рэмзи (Aaron Ramsey) и гарЕт бЭйл (garEth bAle)
      то есть норма скорее “e” заменять на “е”, а “a” на “э”

      Ray Bradbury опять же — Рэй Брэбери

      а замена “a” на “е” мне кажется каким-то тугоумием, вроде написания фамилии Hamilton, как “Гамильтон”, вместо “Хэмилтон”

      • ппп

        Господи, какая каша в голове.

        Во-первых, имена собственные – это очень плохой пример, потому что они

        1. уникальны (употребляются в ограниченном количестве контекстов, от них редко образуются новые слова)
        2. чужды русскому уху (Брэд Питт – если имя Брэд обрусело, оно стало бы “Бред”)
        3. языковая традиция по ним меняется. Именно, что раньше писали Гамильтон, а теперь Хэмилтон.

        Не особо прижившиеся англицизмы типа блэк-метал – ещё хуже пример, потому что ещё не понятно, останутся ли они в языке, как по ним вообще можно ориентироваться?

        А вот тысячи слов типа свитер, модель, депо, террариум, которые прижились уже давно, намекают на то, что всё-таки какая-то традиция здесь присутствует =) Традиция
        простая: звук “э” после согласных обозначается буквой “е”. Ещё раз повторяю: это относится к обрусевшим нарицательным именам – не относится к именам-фамилиям и к только что заимствованным словам, а то, что уже давно укоренилось в языке.

        Во-вторых, для имен нарицательных всё гораздо сложнее, чем одна буква в английском = одна буква в русском, поэтому все ваши аргументы на этот счёт – это полный бред

        • Таинственный пингвист-пюбитель

          Если вы мне найдёте в авторитетном источнике правило со словами «звук “э” после согласных обозначается буквой “е”»,то я признаю, что мои аргументы — полный бред. А до тех пор они бесконечно лучше ваших.

          • ww

            Господи. В яндексе вбиваете “употребление буквы э” и внимательно читаете правило: после согласной – буква “е” (кроме пары исключений и имён/новых заимствований).

            Или мне за вас погуглить и дать вам ссылку на Розенталя?
            http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=gl&text=19_3
            http://dist.ffl.msu.ru/dc/rus/orf_p06.htm

          • Таинственный остров-любитель

            Лестно, что при обращении ко мне с ваших уст непроизвольно срывается “Господи”, но вынужден вас в этом разочаровать. Однако, спасибо за то, что всё-таки нашли в себе силы привести аргументы, делая, очевидно, некоторые поблажки человеку, который в силу своей отсталости не смог сделать этого за вас, и за меня погуглили и даже дали мне ссылку на Розенталя. Тем не менее, вопрос остаётся весьма спорным — не раскрыта мотивировка написания буквы “е” там, где чётко слышен звук “э”.

  • Артем Иволгин

    Про русское употребление – прям даже не добавить ничего, все в точку. А в английском разве нет такой тенденции (тэндэнцыи), что слово “standup” употребляется в значении “stand-up comedy” или даже “stand-up comedian”? Последний диск Деметри Мартина называется “Standup Comedian”, и встречал я употребление “He’s a standup”.

    • Nan

      угу, говорят так. “he does stand-up” тоже можно сказать в значении ‘he does stand-up comedy”. язык стремится к краткости.

      • Артем Иволгин

        без дефиса ведь в этом случае?

        • Nan

          судя по всему пишут по-разному stand-up, stand up и даже standup. мне кажется, с дефисом все-таки самое частотное, раздельно – в заголовках статей для красоты, а слитно не совсем правильно, но бывает.

          • Guest

            Частотность употребления в интернете — не критерий для
            орфографического правила. Я уверен, что процентов 80 пишут “агенТство”
            без букыв Т, но это ничего не значит.

            Общее правило: фразовые
            глаголы пишутся раздельно, существительные пишутся либо слитно или через
            дефис (что логично — части глагола могут оказаться в разных частях
            предложения, а существительное не разъединяется)

            Про дефис во
            фразовых существительных в английском интернете, вроде, пишут, что
            “there is a strong tendency for such hyphenated forms to evolve into
            single words” То есть со временем многие существительные стягиваются до
            одного слова, которое пишется слитно. Хотя часто употребляются оба варианта и тот, который с дефисом — более формальный.

  • http://twitter.com/JeendIgo Глеб Пинский

    Судя по тому, что и как он пишет, Коля несмешной (читай “глупый”) western comedian wannabe, а все, кто ему вторят, wannabe wannabe. Больше не будем приглашать их. Это была последняя капля!

    Крэк. Рэйл. Слэм.

    Написано с айпеда.

  • Стендап-райтер

    Полностью согласен с автором статьи, а также с камрадом Borislav Lebedev.

Работает на WordPress. Тема Woo Themes