Для справки

«В гримерке с Полом Провензой». Весь второй сезон

В гримерке с Полом Провенза

03

В третьем выпусе — Джанин Гарофало. Это легенда. В 90-е она делала стендап яростный и политически острый, была эдаким либеральным Биллом Хиксом в юбке.

Гарофало — леди с кучей неврозов и массой разнообразных убеждений по поводу религии, политики и общественного устройства. Пережила операцию по уменьшению груди на два размера, чтобы ее воспринимали серьезно, принципиально отказывалась от ролей красивых девушек, в том числе в «Бойцовском клубе». Комедия наблюдений в этом выступлении — в духе «Хотите ли вы во время секса врезать своему партнеру и заорать «ПЕРЕСТАНЬ! ПЕРЕСТАНЬ МЕНЯ ЕБАТЬ!». [Стендап среда].

Выступала она недолго, ушла в кино и общественную активность. И когда в 2010 попыталась вернуться в стендап, записав первый с 90-х годов спешл If You Will, особенных успехов не достигла. Это, кстати, пример, когда комик — очень интересный публике, с хорошими актерскими данными и не без материала, но в силу недостатка опыта просто не очень смешной.

Зато сейчас политические убеждения крайне левой феминистки Гарофало кажутся смешными: она стала мемом Liberal Douche Garofalo. Тем не менее, следует признать заслуги этого направления общественной мысли, как это делает, например, Даг Стэнхоуп. Он над Джанин смеется прямо в глаза, но без всякого сомнения, ее уважает. Да, в этом выпуске есть Даг Стэнхоуп.

Еще в гостях канадец Глен Вул, которого можно было видеть в первой серии шоу Alternative Comedy Experience, Дейв Аттель — замечательный комик, несколько его шуток перевел Ярослав Свиридов, с тех пор они регулярно мелькают у нас в рубрике «Случайная шутка», и старый актер и немножко комик Ричард Бельцер.

04

В четвертом, политически насыщенном, выпуске — известный сатирик Льюис Блэк, переведено аж два его спешла. А также Рон Уайт, Кейтлин Мэдиган и Джейми Килстейн, про которых мне пока нечего сказать.

05

Зато в пятом выпуске снова разрывной состав. Одна из самых популярных женщин-комиков Маргарет Чо, легенда 90-х Ричард Льюис, известный по «роастам» Джефф Росс (кстати, переведен эпизод его нового шоу «Джефф Росс жарит Америку», и Кумел Нанджани, который был недавно в «Джесельник Оффенсив».

06

Шестой эпизод посвящен обсуждению наркотиков. В гостях известный эксперт по лигалайзу Джо Роган, пожилой комик и актер Томми Чонг, имевший немало проблем с законом из-за травки, совершенно упоротый Рик Шапиро, которого вы точно вспомните, если смотрели сериал «Счастливчик Луи», а также относительно молодой комик Эдди Иффт.

07

Седьмой выпуск — про вечную тему политкорректности, цензуры и оскорбительных шуток. В гостях очень популярный канадец индийского происхождения Рассел Питерс, уморительный Билл Бёрр, первый перевод которого появился буквально сегодня (если умеете переводить, присоединяйтесь к проекту на «Нотабеноиде»), известный актер Колин Куинн (стендапом он довольно плотно занимается, перевод его спешла появится через неделю в группе AllStandup), а также женщины-актрисы-комики Кэролайн Рей и Лиз Уинстед и персонаж Энди Кауфмана Тони Клифтон.

Про остальные выпуски — по соответствующей метке.

Всё! С вашей помощью — перевод проспонсирован несколькими людьми, спасибо им большое — перевели два сезона лучшего в мире ток-шоу про стендап-комедию. Все выпуски в видеоальбоме ВКонтакте, первый сезон уже на торрентах, второй скоро там будет.

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

  • Denis Osokin

    Спасибушка вам огрмная товарищи .

Работает на WordPress. Тема Woo Themes